tune page
Cantiga 378: Muito nos faz gran merçee
Found in Cantigas-de-Santa-Maria.abc
from the Ali Corbin abc collection

B:Cantigas de Santa Maria F:https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Portuguese_irregular_verbs X: 378 T: Cantiga 378: Muito nos faz gran merçee N: not in To B:Cantigas de Santa Maria F:http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/675small.html Z:Ali Corbin <ali.corbin:gmail.com> M: 2/4 L: 1/4 Q: 1/4=200 K: F Ionian V:1 %Staff 1 %%MIDI program 74 % A c| B A | A2 | G2|(A>G)|F2|(A/G/) F| E G| G2|(A/GF/)|A2 | w:Mui-to nos faz gran mer- çe-* e Deus* Pa-dre, No-stro Se-** nnor, A c | B A |A2|G2|(A>G)|F2|(A/G/) F | E F |G2|(A/G/F/E/)|F2 || w:u fez sa Madr' a- vo- ga-* da e* seu Fi-llo Sal-va-*** dor. % A B |c c|(dc)|A2|(c/B/A/G/)|F2|(A/G/) F| E F |G2|(A/GF/)|A2 | w:Ca pois e-la a-* vo- ga-*** da é* e no-ssa ra- zon** ten, A B |c c|(dc)| A2|(c/B/A/G/)|F2|(A/G/) F | E F|G2|(A/G/F/E/)|F2| w:non pod' al fa-zer* seu Fi-*** llo se-* non ju-y-gar-nos*** ben; A c |B A |A2|G2|(A>G)|F2|(A/G/) F| E F |G2|(A/GF/)|A2 | w:po-rend' e-stor-vo do de-* mo no-* no të-e-mos en** ren, A c | B A |A2| G2|(A>G)|F2|(A/G/) F | E F| G2|(A/G/F/E/)|F2 || w:ma-car s'el mui-to tra- ba-*lla de* nos seer de-stor-va-*** dor. % W: W:[C]omo un ome bõo con sa moller, que morava na colaçon de San Salvador de Sevilla, % How a good man with his wife, who was.living in.the parish of San Salvador of Sevilla, W:tiin[n]a üa sa filla doente pera morte, e jouve .III. dias que non falou; e % had one of his daughters ill to.the.point.of death, and she.lay 3 days without speaking; and W:prometeron a a Santa Maria do Porto, e guareçeu. % they.did.promise her to the Holy Maria of Porto, and she.was.cured. W: W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor, % Greatly grants us great mercy God Father, Our Lord, W:u fez sa Madr' avogada e seu Fillo Salvador. % when he.did.make his Mother advocate and her Son Saviour. W: W:Ca pois ela avogada é e nossa razon ten, % Because when she advocate is and our cause holds, W:non pod' al fazer seu Fillo senon juygar-nos ben; % her Son cannot help but to.judge us well; W:porend' estorvo do demo nono tëemos en ren, % therefore opposition by.the devil we.hold it as naught, W:macar s'el muito traballa de nos seer destorvador. % though he greatly toils to.be our opposer. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:Ca nos torva na saude fazendo-nos enfermar % Because he.disturbs us in.our health causing us to.fall.ill W:creendo o seu consello con que nos faz el pecar, % believing his own counsel with which he causes us to.sin W:e faz mal aos meninos polo seu poder mostrar... % and he.does evil to.the children for his own power to.show... W:que é de ffazer nemiga, ca dos maos é peor. % which is for to.do wickedness, because of.the evil he.is worst. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:Mais a nossa avogada, que ten ben nossa razon, % But our own advocate, who holds well our cause, W:roga por nos a seu Fillo que nos de sa tentaçon % prays for us to her Son who us from the temptation W:daquel astroso nos guarde e nos livre d'ocajon % of.that ill-starred.one would.guard us and deliver us from misfortune W:e que nos dia saude cada que nos mester for. % and that to.us today health whenever to.us needed it.should.be. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:Onde daquest' en Sevilla fez ela miragr' atal % Where about.this in Sevilla she did.perform such a miracle W:qual vos ora contar quero; e des que oyrdes qual % which to.you now to.recount I.desire; and as.soon.as you.should.hear what W:foi, por grande o terredes, ca ela que pod' e val % it.was, so great it you.will.hold, because she who is.be.able and aids W:mostrou y sa gran vertude, ca sempre fez o mellor. % did.show there her great virtue, because always she.did the best. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:E porend' atal miragre é d'oyr, se vos prouguer, % And therefore such miracle is for hearing, if you I.might.please, W:que fezo Santa Maria do Porto, e quen quiser % that did.perform.it Saint Maria of Porto, and who should.desire W:sabe-lo, que en Sevilla avëo düa moller % to.know it, that in Sevilla happened to.a woman W:que era mui ben casada con un ome mercador. % who one.was very well married to a merchant man. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:Estes avian sa filla que amavan mais c'a ssi, % These had their daughter who they.loved more than themselves, W:a que pres enfermidade tan grande, com' aprendi, % she who did.take infirmity so great, as I.did.learn, W:que per narizes e ollos e da boca outrossi % that through nose and eyes and from.her mouth likewise W:deitava tanto de sangre, que foi perder a coor. % she.was.shedding so.much blood, that she lost her color. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:[E] esteve ben tres dias e noytes que non falou; % And it.was a.good 3 days and nights that she did not speak; W:e tëendo-a por morta, a mortalla lle mandou % and holding her as dead, the shroud for.her did.order W:tallar seu padr' e agynna as candeas ar comprou. % to.be.cut her father and then the candles also he.did.buy. W:Mais [un] seu conpadre logo se fez seu consellador % But her godfather at.once did.become his counselor W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:E disse: «Se vos fezerdes o que vos quero dizer, % And said: "If you should.do that which to.you I.desire to.say, W:esta menyn' ao Porto yde logo prometer % go.you to Porto at.once to.promise this girl W:da Virgen Santa Maria, e sse sãar, offreçer % to.the Virgin Saint Maria, and if to.be.cured, to.offer W:lla yde, e mantenente perderá esta door. % her.to.her go.you, and then she.will.destroy this sorrow. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:Ca eu mia moller tiinna que ja queria transir, % Because I had my wife who already desired to.die, W:mais pois lla ouv'outorgado, Santa Maria guarir % but then to.her.it I.had granted Saint Maria to.cure W:a fez; e poren vos rogo que me queyrades oyr, % she.did.do it; and therefore to.you I.pray that to.me you.would.desire to.hear, W:e prometede-ll' a filla, e seede sabedor % and promise.you to.her your daughter, and be.you wise W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:Que logo que offrecerdes, que a menyna guarrá.» % That at.once that you.should.offer, that the girl she.will.cure." W:E eles lle prometeron que a levassen alá % And they did.promise him that they.would.take her there W:con sas offertas mui grandes; e a moça log' acá % with their offerings very great; and the youngster at.once here W:viveu e abriu os ollos e catou enderredor. % did.live and did.open her eyes and did.look around. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:E pois pediu que comesse, e deron-lle manamam % And then she.asked that she.might.eat, and they.did.give her immediately W:un ov' assado mui mole, e comé-o con do pan. % a cooked egg very soft, and she.ate it with some bread. W:E todos enton loaron a Sennor do bon talan, % and all then did.praise the Lord with good will, W:dizendo: «Bëeyta sejas, que dos teus es guardador.» % saying: "Blessed art.thou, who of thine own art guardian." W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor... W: W:Enton a moça fillaron e foron-sse dessa vez % Then the youngster they.did.take and they.set.out from.that time W:dereitament' ao Porto e passaron per Xerez; % directly to Porto and they.did.pass through Xerez; W:e pois foron na ygreja da Raynna de gran prez, % and when they.were in.the church of.the Queen of great honor, W:teveron y sas noveas sempr' ant' o altar mayor. % they.did.hold there their novenas always before the greater altar. W:Muito nos faz gran merçee Deus Padre, Nostro Sennor...
Visitors to this tune page also viewed:
Seige of Corinth Figure 4
tune page browse similar
Daddy Shot a Bear
tune page browse similar
Cantiga 2: Muito devemos varões
tune page browse similar
TuneGraph - similar tunes (what's this?)