tune page




     help

Cantiga 379: A que defende do demo

Found in Cantigas-de-Santa-Maria.abc from the Ali Corbin abc collection
Cantiga 379: A que defende do demo - staff notation
B:Cantigas de Santa Maria
F:https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Portuguese_irregular_verbs


X: 379
T: Cantiga 379: A que defende do demo
N: not in To
B:Cantigas de Santa Maria
F:http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/677small.html
Z:Ali Corbin <ali.corbin:gmail.com>
M: 3/4
L: 1/4
Q: 1/4=200
K: D Dorian
V:1
%Staff 1
%%MIDI program 74
  D| F2  E| F2  G| F (F>E)|D2 (F/E/)|D2  C | C2  D |(F/E/) (DC/D/)|F2 
w:A que de-fen-de do  de-* mo  as*   al-mas dos pec- ca-*   do-** res,
  D | F2   E | F2  G | F (F>E)|D2 (F/E/)| D2  C|C2  D|(F/E/) (DC)| D2 
w:os seus def-fen-der ben po-* de  d'o-* mes ma-os rou-ba-*   do-*res.
%
   D   |F2  E|F2 G| A  (AG)| A2 (A/G/)|F (F>E)|D2 (F/E/)| D (C>D)|F2 
w:Dest' a- ve-o no gran Por-*to  que*  el Rey* po- brar* man-da-* va,
   D |F2 E| F2  G| A (AG)|A2 (A/G/)|F (F>E)|(DC)   D|(F/E/) (EC)|D2
w:que é de San-ta Ma- ri-*a,  en*  que el*   mui-*to  pu-*  nna-*va
   D|F2  E |F2 G|F (F>E)|D2 (F/E/)|D2  C |C2  D|(F/E/) (DC/D/)|F2
w:de fa-zer y bõ-a  vi-* la; po-* ren ter-mi-no  lle*   da-**  va
    D |F2  E | F2 G| F (F>E)|D2  (F/E/)|D2  C |C2 D|(F/E/) (DC)| D2 z||
w:gran-de per mar e per te-*rra,  ca*   lo-gar é dos me-*  llo-*res
%
W:
W:[C]omo Santa Maria do Porto se vengou dos cos[s]arios do mar que roubavan os omees
	% How Saint Maria of Porto did.take.vengeance on.the pirates of.the sea who were.robbing the men 
W:que viin[n]an pobrar en aquela sa vila.		% who were.coming to.settle in her own town.
W:
W:A que defende do demo as almas dos peccadores,	% She who defends from.the devil the souls of.the sinners,
W:os seus deffender ben pode d'omes maos roubadores.	% her own to.defend is well able from evil robber men.
W:
W:Dest' aveo no gran Porto que el Rey pobrar mandava,	% About.this it.happened that the great Porto the King commanded to.be.settled,
W:que é de Santa Maria, en que el muito punnava		% which is of Saint Maria, in whom he was mightily striving 
W:de fazer y bõa vila; poren termino lle dava		% for to.found there a good town; therefore district to.her he.gave
W:grande per mar e per terra, ca logar é dos mellores	% great by sea and by land, because the place is of.the best
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Do mundo pera gran vila fazer ou mui gran çibdade.	% In.the world for to.found great town or very great city.
W:E el Rey de veer esto avia gran soidade;		% And the King for to.see this had great desire;
W:poren quanto lle pediam lles dava de voontade,	% therefore whatsoever of.him they.asked to.them he.gave willingly,
W:en tal que pobrar veessen y mui ricos mercadores.	% so that to.settle should.come there very rich merchants. 
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:E por aquesto sas cartas lles mandava que vëessen	% And for this his letters to.them he.commanded that they.should.come
W:ali salvos e seguros con quanto trager quisessen,	% there safe and secure with whatever to.bring they.might.wish,
W:e que non ouvessen medo, enquant' ali estevessen,	% and that they should have no fear, while in.that.place they.should.be, 
W:de perderen do seu nada nen prenderen dessabores	% of losing aught of their own, nor they.should.take unpleasantness
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Per omëes de sa terra. Sobr' esto de muitas partes	% By men of his land.  Upon this from many sides
W:vïinnam pera pobrarem, des Jenua te en Charthes;	% they.came for to.settle, from Jenua even to Charthes; 
W:mais lenno[s] de Catalães, cossarios chëos d'artes,	% but ships from Catalães, pirates full of deceit,
W:faziam danos nos portos, ca desto son sabedores.	% were.doing harm in.those ports, because by.this they.are wise.
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:E roubavan aos mouros que ali per mar querian		% And they.were.robbing the mouros who there by sea wished
W:vïir, e muitos matavan deles e muitos prendian;	% to.come, and many they.killed of.them and many they.took;
W:e neüa reverença aa Virgen non avian			% and not any reverence to.the Virgin they.had
W:en cujo termino era, come omees malfeitores.		% in whose district it.was, as evildoing men.
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Onde foi üa vegada que ali un salto deron		% Once it happened that in.that.place an assault they.did.give 
W:a mouros que y viinnam, e a todo-los preserom,	% to mouros that there were.coming, and to all those they.did.esteem,
W:e quiseran-s' a ssa terra tornar-se; mais non poderon,% and they.had.wished to their land to.return; but they could not,
W:pero tiinnam navios ligeyros e corredores.		% although they.had ships agile and fast.
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Ca a Virgen gloriosa, cujos son aqueles mares,	% Because the Virgin glorious, whose seas those are,
W:fez-lles que sse non podessen mover daqueles logares	% did.cause them that they.shouldn't.be.able to.move from.those places 
W:du estavan, con mal tenpo, e todo-los seus chufares	% where they.were, with bad weather, and all their own taunts 
W:fezo que nada non fossen, macar eran chufadores.	% she.did.cause.it that nowhere they.should.go, since they.were frauds.
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Assi que pela tormenta, que foi grand' a maravilla,	% Such that through.the storm, that was great the wonder,
W:non souberon que fezessen, senon ir pera Sevilla	% they did not know what they.should.do, but to.go towards Sevilla 
W:a tornar o que fillaran a pesar da Madr' e Filla	% for to.repay what they.had.taken to sorrow of.the Mother and Daughter
W:de Deus, a que dessonraran. E daquesto fiadores	% of God, she whom they.had.dishonored.  And of.this bondsmen 
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Deron al Rey en Sevilla; e depois que entregaron	% Did.give to.the King in Sevilla; and after that they.did.deliver 
W:todo quant' ali fillaram, en seu serviço ficarom,	% all whatsoever in.that.place they.had.taken, in her service they.did.stay,
W:ca ja per nulla maneyra a sas terras non ousaron	% because now for no manner to their lands did.they.dare 
W:tornar daquela vegada. E desto deron loores		% to.return from.that time.  And from.this they.did.give praises 
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Todos quanto-los oyron aa Virgen gloriosa,		% All those who did.hear of.the Virgin glorious,
W:que faz ataes miragres come Sennor poderosa,		% who performs such miracles as powerful Lord,
W:Madre do Rey justiçeyro. Ca, pero que piadosa		% Mother of.the just King.  Because, although merciful 
W:é, non quer que mal reçeban per ren os seus pobladores% she.is, she.desires not that evil would.receive for aught her own colonists 
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...
W:
W:Nen outros que a sa casa vennan per mar e per terra;	% Nor others who to her house might.come by sea and by land;
W:e, empero que os mouros a vezes lle fazen guerra,	% and despite that the mouros at times against.her make war,
W:aos que vee coitados nunca lle-la porta serra		% on.those that she.sees wretched never to.her the door shut
W:d'acorrer con sa merçee, que é mayor das mayores.	% for to.aid with her mercy, that is greater than.the greatest.
W:A que deffende do demo as almas dos pecadores...

Visitors to this tune page also viewed:

Farewell to Nova Scotia

tune page  browse similar
Farewell to Nova Scotia - staff notation

Bonnie at Morn

tune page  browse similar
Bonnie at Morn - staff notation

Jovano Jovanke

tune page  browse similar
Jovano Jovanke - staff notation

TuneGraph - similar tunes (what's this?)