tune page




     help

Cantiga 422: Madre de Deus, ora por nos

Found in Cantigas-de-Santa-Maria.abc from the Ali Corbin abc collection
Cantiga 422: Madre de Deus, ora por nos - staff notation
B:Cantigas de Santa Maria
F:https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Portuguese_irregular_verbs


X: 422
T: Cantiga 422: Madre de Deus, ora por nos
N: FSM 12 (100 in To)
B:Cantigas de Santa Maria
F:http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/023small.html
F:http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob089small.gif
Z:Ali Corbin <ali.corbin:gmail.com>
M: 4/4
L: 1/4
Q: 1/4=200
K: D Aeolion 
V:1
%Staff 1
%%MIDI program 74
%
  D2  E2|F2  G2 |(G>F) (E/DE/)|F2   E2| D2 (DE) | C2(CD)| D2 D2 ||
w:Ma-dre de Deus, o-*   ra**   por nos teu Fill'* e-ssa*  o- ra.
 (DA) A2| A2 A2|(GA)  G2| G2  G2 |G2 (A/G/F)|G2 (GA)|(3(ABA) A2 |
w:U*  ve-rrá na  car-*ne que quis fi-llar**  de ty,*  Ma-** dre,
  (GF) F2|(F/G/A/G/) F2|E2 D2 | D2 (DE)|E2 (E/F/E/D/)|C2 (CD) |D2  D2 ||
w:jo-* y-  ga-***    lo mun-do  co- no* po- der***    de  seu* Pa-dre.
%
W:
W:Esta .XII. é de como Santa Maria rogue por nos a seu Fillo eno dia do juyzio.
% This 12th is about how Saint Maria would.pray for us to her Son on.the day of.the judgement.
W:
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % Mother of God, pray for us thy Son that hour.
W:
W:U verrá na carne que quis fillar de ty, Madre, % When he.comes in.the flesh that he.did.desire
W:joyga-lo mundo cono poder de seu Padre.	 % to.adopt of thee, Mother, to.judge the world 
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill'essa ora.	 % with.the power of his Father. 
W:
W:E u el a todos pareçerá mui sannudo,		 % And when he to all appears inspiring awe,
W:enton fas-ll' enmente de como foi conçebudo.	 % then make note to.him of how he.was conceived.
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora.
W:
W:E en aquel dia, quand' ele for mais irado,	 % And on that day, when he should.be angier,
W:fais-lle tu emente com' en ti foi enserrado.	 % make thou note to.him  
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % how in thee he.was hidden.
W:
W:U verás dos santos as compannas espantadas,		% When thou.see the companies of.the 
W:mostra-ll' as tas tetas santas que ouv' el mamadas.	% Saints afraid, show him thy own holy 
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora.	% breasts which have him suckled. 
W:
W:U ao juyzio todos, per com' é escrito,	 % When to.the judgement, for such is written,
W:verrán, di-lli como con el fugisti a Egito.	 % all come, tell him how with him thou.did.flee
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill'essa ora.	 % to Egito. 
W:
W:U leixarán todos os viços e as requezas,	 % When all abandon the luxuries and the riches 
W:di-lle que sofriste con el[e] muitas pobrezas. % tell him that thou.did.suffer with him
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % great poverty
W:
W:U queimará fogo serras [e] vales e montes,	 % When fire burns ranges and valleys and
W:di com' en Egipto non achast' aguas nen fontes.% mountains, say how in Egipto thou.found
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill'essa ora.  % neither water nor springs.
W:
W:U verás os angeos estar ant' ele tremendo,	 % When thou.see the angels before him trembling,
W:di-lle quantas vezes o tu andast' ascondendo.	 % tell him how.many times thou hid him.
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora.
W:
W:U dirán as tronpas: Mortos, levade-vos logo»,	 % When the trumpets say: "Dead, arise at.once", 
W:di-ll' u o perdiste que ta coita non foy jogo. % tell him when thou.lost him that thy pain
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % was no game.
W:
W:U será o ayre de fog' e de suffr' aceso,	 % When the wind is by fire and by suffering
W:di-ll' a mui gran coita que ouviste pois foi preso.	% ignited, tell him the very great pain 
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora.	% that thou.did.have when he.was taken.
W:
W:U verrá do çeo sõo mui fort' e rogido,	 % When sound comes from.the sky very loud and
W:di-ll' o que soffriste u d'açoutes foi ferido. % roaring, tell him what thou.suffered when
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % with scourges he.was wounded.
W:
W:U terrán escrito nas frontes quanto fezeron,	 % When they.have writen on.their foreheads
W:di-ll' o que soffriste quand' o ena cruz poseron.	% how.much they.did, tell him what 
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % thou.suffered when on.the cross they.put him.
W:
W:E quando ss' iguaren montes [e] vales e chãos, % And when are leveled mountains and valleys
W:di-ll' o que sentiste u lle pregaron as mãos.	 % and plains, tell him what thou.felt
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % when they.did.nail his hands.
W:
W:E u o sol craro tornar mui negro de medo,	 % And when the bright sun turns jet black with
W:di-ll' o que sentiste u beveu fel e azedo.	 % fear, tell him what thou.felt when he.drank
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % bile and vinegar.
W:
W:E du o mar grande perderá sa semellança,	 % And when the great sea loses its semblance,
W:di-ll' o que soffriste u lle deron cona lança. % tell him what thou.suffered when they.struck
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % him with.the lance 
W:
W:E u as estrelas caeren do firmamento,		 % And when the stars fall from the firmament,
W:di-ll' o que sentiste u [foi] posto no monumento.	% tell him what thou.felt
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora.	% when he.was put in.the tomb.
W:
W:E du o inferno levar' os que mal obraron,	 % And when the hell carries.off those who did
W:di-ll' o que sentiste u o sepulc[r]o guardaron.	% evil, tell him what thou.felt when
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora.	% the sepulchre they.guarded. 
W:
W:E u todo-los reys foren ant' el omildosos,	 % And when all the kings are before him humbled,
W:di-lle como vëes deles dos mais poderosos.	 % tell him how thou.came from.those of.the most
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % powerful.
W:
W:E u mostrar' ele tod' estes grandes pavores,	 % And when he shows all these great terrors,
W:fas com' avogada, ten voz de nos pecadores,	 % do.thou as advocate, hold.thou voice by us
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % sinners,
W:
W:Que polos teus rogos nos lev' ao parayso	 % That through thy own prayers thou.lift us up
W:seu, u alegria ajamos por senpr' e riso.	 % to his own paradise, where joy we.would.have
W:Madre de Deus, ora por nos teu Fill' essa ora. % for ever and laughter.

Visitors to this tune page also viewed:

Byala Roza

tune page  browse similar
Byala Roza - staff notation

Francis Grant Harmony

tune page  browse similar
Francis Grant Harmony - staff notation

Sammy Ring the Bell

tune page  browse similar
Sammy Ring the Bell - staff notation

TuneGraph - similar tunes (what's this?)