tune page
Cantar de Trabayu (CT 482)
Found in Cantar_de_Trabayu_CT_482_.abc
from the John Chambers abc collection

X:202 T:Cantar de Trabayu (CT 482) R:Trabayu C:Tradicional S:Música Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001. S:http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org> N:Según Leandra González Zuazua, de cincuenta años, de Uviéu, se aplicaba en Trubia esta canción, hace muchos años, a la faena de «espeñar» (sacar la avellana de su vaina, una vez recogida del árbol) que se ejecuta hacia fines de Septiembre. N:Se cantaba en forma dialogada por los hombres y mujeres concurrentes a tal acto, celebrado durante las primeras horas de la noche en la casa de aquellos vecinos que recolectaban dicho fruto con alguna abundancia. N:Acudían personas de todas las edades, y sentandos alrededor del «llar», mozos y mozas, cantábanse coplas alusivas, mientras las personas viejas conversaban sobre asuntos de interés común relativos al campo, o referían leyendas de «miedos» y encantamiento.s A:Asturies O:Trubia (Uviéu) Z:Cancioneru de Torner 482 M:Llibre L:1/8 Q:1/4=63 K:C GG A(c3/2 (3d/4c/4B/4 A) A-A z Ad dA dd (e3/2 (3f/4e/4d/4 c/ (d/4c/4_B/4 A) A-A2 Ac cA dc (=B3/2 (3c/4B/4A/4 G) G-G2 z :|! "(1)" G (c3/2(3d/4c/4B/4 A) A-A|! "(2)" G A (c3/2(3d/4c/4B/4 A) A-A|! W:Nun garapiellu, W:toma, neña, dos ablanes W:que están en un garapiellu. W: W:Nun garapiellu; W:esto ye pa dimostrate, W:que pronto seré tu dueñu. W: W:------------------------- W: W:Toma, neña, dos ablanes W:que están en un garapiellu; W:esto ye pa dimostrate, W:que pronto seré tu dueñu. W: W:¿Mio dueñu? (1) W:muy deprisa lo dexisti W:eso será si yo lo quiero. W: W:Si tú quieres, (2) W:dueña de los ablanales W:serás si conmigo vienes. W: W:¿Dir contigo? W:estoy sola y tengo miedo W:a pasar de noche el río. W: W:¡De noche el río! W:yo te acompaño, morena: W:diendo yo non hay peligro. W: W:¿Non hay peligro, W:dir entre los ablanales W:toda la noche contigo? W: W:non, mio cielo: W:prometo casar contigo W:para el año venidero. W: W:¿Venidero? W:Pos déxalo pa esi día W:dir xuntos al ablanedo. W:
Visitors to this tune page also viewed:
Admired Set of New Scotch Quadrilles, An Figure 3
tune page browse similar
Ballygawley Jig*
tune page browse similar
TEST: Treble, bass-1, voices
tune page browse similar