tune page
Katyusha
Found in katyusha.abc
from the John Chambers abc collection

X:286 T:Katyusha C:anon. O:Russia Z: John Chambers %http://www.musicaviva.com/abc/abcusers/1999.abc %Posted by Nov. 8th 1999 at ABC-users John Chambers in reply to Ian Hall (see above) M:2/4 L:1/8 K:Em || "Em"E3F | G3E | GG FE | "B7"F2B,2 | w: 1.~Ras-tsve-ta-li yab-lo-ni i gru-shi, w: 2.~Vy-kho-di-la pes-nyu za-vo-di-la w: 3.~Oy, ty, pes-nya, pe-sen-ka de-vich-ya, w: 4.~Pust' on vspom-nit de-vush-ku pro-stu-yu, | F3G | A3F | AA GF | "Em"E4 | w: Po-ply-li tu-ma-ny nad re-koy. w: Pro step-no-vo si-zo-vo or-la. w: Ty le-ti za yas-nym soln-tsem vsled, w: Pust' u-sly-shit, kak o-na po-yot, |: "Em"B2"C"e2 | "G"d2"E7"ed | "Am"cc BA | "Em"B2 E2 | w: Vy-kho-di--la na be-reg Ka-tyu-sha, w: Pro-to-vo,_ ko-to-ro-vo lyu-bi-la, w: I boy-tsu_ na dal'-nem po-gra-nich-ye w: Pust' on zem-lyu_ be-re-zhot rod-nu-yu, | "Am"zc2A | "Em"B3G | "B7"AA GF | "Em"E4 :| w: Na vy-so-kiy be-reg, na kru-toy. w: Pro to-vo, chi pis'-ma be-re-gla. w: Ot Ka-tyu-shi pe-re-day pri-vet. w: A lyu-bov' Ka-tyu-sha cbe-re-zhot. W: W:Ratsvetali yablani i grushi W:papilee tumani nad rikoy. W: Vwihadeela na birek Katyusha, W: na vwisokee na bjerik na krutoy. W: W:--- W:(English translation:) W: W:Apple and pear trees were blooming, a mist rose from the river, W: Katyusha walked to the river's high, rocky bank. W: W:She walked and sang a song about her distant hero, W: the one she loves, whose letter she holds. W: W:Oh, song of a young girl, fly with the sun, W: To the man at the far border carry a greeting from Katyusha. W: W:Let him know that I am true, let him hear my song, W: Let him protect our homeland, and Katyusha will protect our love. W: W: W: From Musica Viva - http://www.musicaviva.com W: the Internet center for free sheet music downloads.
Alternative sources for this tune:
Visitors to this tune page also viewed:
I See Mull
tune page browse similar
Danny Boy (Londonderry Air)
tune page browse similar
Auld Lang Syne
tune page browse similar
TuneGraph - similar tunes (what's this?)