tune page
Xiraldilla (CT 138)
Found in x-y-z.abc
from the John Chambers abc collection

X:18991 T:Xiraldilla (CT 138) R:Xiraldilla C:Tradicional S:Música Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001. S:http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org> N:Canción del corro de niñas, dictada por Teresa Valdés Fernández, de setenta años, de Tinéu. N:No recordaba más letra que la transcrita. N:Las niñas de Tinéu cantaban con esta melodía una serie de coplas, sin relación entre sí y sin sentido las más de ellas. N:En Salas hemos podido recoger la segunda versión. N:Decía Teresa Valdés, que en tiempos de su niñez se creía que estas canciones del corro las aprendían las sirenas para hacer luego ellas sus bailes y atraer a las niñas, a fin de llevarlas prisioneras al fondo del mar. O:Tinéu - Salas A:Asturies Z:Cancioneru de Torner 138 M:2/4 L:1/8 Q:1/4=152 W:Versión 1 W:--------- W:Virgen del Pilar W:de Zaragoza: W:de Madrid a Toledo W:hay una rosa. W: W:Versión 2 W:--------- W:Arroyo claro, W:fuente serena, W:quién te lava el pañuelo W:saber quisiera W: W:Allá en Quintana W:son dos mujeres: W:una quien me lu lava W:y otra lu tiende; W:una me tira rosas W:y otra claveles. W: W:Tú eres la rosa, W:yo soy el lirio: W:¡quién fuera cordón verde W:de tu justillo, W:para entrar en tu cuarto W:y dormir contigo! K:G "Versión 1" G|:A2 GF|G3G|A2 GF|G2 z G|! cB AG|B A2 A|A2 Bc|[1 B2 z G:|[2 B2 z||! "Versión 2" G|A2 GF|G3G|A2 GF|G2 z G|! |:cB AG|B A2 A|A2 Bc|[1 B2 z G:|[2 B2 z2||
Alternative sources for this tune:
TuneGraph - similar tunes (what's this?)